|
Løven, heksen og garderobeskabet 3:
Dybere ind i Narnia
Af Louis Nielsen -
KP 01-2005
Kapitel 9 “I heksens
hus”
“Og nu vil du naturligvis gerne have at vide, hvad
der var sket med Edmund”. Lewis er i løbende
dialog med sine børnelæsere og tiltaler dem
direkte med et “du; andre steder med det kollektive
“I”. Vi ville gerne i forvejen vide, hvad
der var sket med Edmund, men nu vil vi det endnu mere.
Det, som er sket med Edmund,
handler mest om hans dårlige samvittighed og om
at give sig selv et alibi ved at opbygge et passende forsvar
for sin handlen.
Lewis lader os følge
ham så tæt, at vi ikke kan lade være
med at spekulere på, om det repræsenterer
noget selvoplevet. På den anden side repræsenterer
Edmunds samvittighedskamp også noget meget alménmenneskeligt,
som vi alle kan nikke genkendende til, når kampen
mellem det onde og det gode foregår i os, ikke mindst
vor holdning til Jesus Kristus:
“Omtalen af Aslan
gav ham en gådefuld og uhyggelig fornemmelse, nøjagtig
som den gav de andre en gådefuld og dejlig fornemmelse”.
Lewis hæfter sig ved, at Edmund ikke havde nydt
middagen i Bævernes hus, “fordi han hele tiden
tænkte på fyldte chokolader, og der er intet,
der kan ødelægge smagen af almindelig mad
så meget som erindringen af dårlig magisk
mad”.
Edmund har smagt heksens fortryllede
lokkemiddel, og nu kan han ikke tænke på andet
end at komme til at smage det igen. I Bibelens fortælling
er der også en forfører og menneskehjerter,
som kun alt for villigt lader sig lokke af ham. Det
tragiske er, at vi dermed mister appetitten for den mad,
Gud vil give os, den mad, som er hans ord.
Fortryllelsen - Bibelen kalder
det “formørkelsen” - som nærmest
har besat Edmunds tanke, gør også, at han
ikke kan nyde de andres selskab. Han føler, at
de andre giver ham en kold skulder. “Det gjorde
de nu ikke”, bryder Lewis forklarende ind, “men
det bildte han sig ind”.
Allerværst er det, at
Edmunds åbenhed, dragethed og endda gryende sympati
for Heksen fremkalder en fjendtlig holdning hos ham over
for Aslan, en frygtsom mistænksomhed, og en relativisering
og nedgøring af Aslan, og den tendens og udvikling
forstærkes i den dialog, der det i følgende
pågår i Edmunds samvittighed.
Edmunds motiver
I begyndelsen forsøger Edmund sig med en relativisering
i holdningen til både Heksen og Aslan. Heksen var
nok ikke så slem, som nogle sagde, at hun var; omvendt
var Aslan nok heller ikke så god.
Lewis forsøger at udrede
Edmunds motiver. Han er kommet i et misforhold til sine
søskende, ikke mindst til sin storebror Peter,
som han føler sig ydmyget af, og det ønsker
han brændende at hævne. Men han kan ikke overskue
konsekvenserne af sit had.
Han vil forråde dem til
Heksen, og han venter, at hun vil give ham en positiv
særbehandling, og være knap så venlig
mod dem - og det vil de kun have godt af - men han ønsker
ikke død og ulykke over dem.
Der er bare det forfærdelige
ved det, at mørkets kræfter er onde og altid
stærkere end os, og at det altid ender med, at de
overtager styringen.
Edmund ræsonnerer, at alle de rygter, han har hørt
om Heksen, er udtænkt af hendes fjender, men hun
er næppe så slem, som rygterne vil lade vide.
Men han tager grundigt fejl. Godhed og ondskab og løgn
og sandhed er ikke relative størrelser.
Heksen er ikke henholdsvis god
og ond, men kun ond; Aslan er ikke god og ond på
samme tid, men altid og uforanderlig god.
Alt er ikke relativt, som mange
moderne vil hævde; Heksen og Løven repræsenterer
absolutte værdier, Heksen mørkets verden,
Løven lysets rige. Edmund argumenterer på
forstandens plan, men intellektet lader sig ofte forføre.
Inderst inde i sin samvittighed vidste Edmund også,
at “Den hvide Heks var ond og grusom”.
Edmund drømmer om sig
selv som konge af Narnia og tænker på, at
når han bliver konge, vil han sørge for,
at Narnia får nogen bedre veje, og om det palads,
han vil bygge til sig selv, hvor mange biler han vil have,
og hvordan hans private biograf skal indrettes.
Måske kan vi medgive ham,
at endnu har han en smule altruisme i behold, men han
tænker dog langt mere på sig selv, og når
det gælder Peter, er det diaboliske ved at overtage
ham. Turen gennem snemasserne er ikke behagelig, og han
bliver mere og mere kold, og jo mere han føler
ubehaget herved, jo mere hader han Peter.
Og nu får han øje
på en bygning, som må være Den hvide
Heks’s hus. Det tager sig i månelysets skær
troldmandsagtigt ud. “Edmund begyndte at blive bange
for huset”.
Bemærkningen afspejler
hans indre kamp, og at man af en ond magt som Den hvide
Heks aldrig kan forvente sig noget godt, også selv
om hun en gang “har været utrolig venlig”.
Nok kan man prøve på
at overbevise sig selv om, at man skal holde med den eller
det, der har magten i verden, men fred har man ikke, for
ondskaben har kun brug for en, så længe det
tjener dens interesser; i samme øjeblik det ikke
længere er tilfældet, vender den det onde
mod en selv. Derfor bliver Edmund bange for Heksens hus
og nærmer sig det med bange anelser.
For sent at vende om
“Men det var for sent at tænke på at
vende om nu”. Med sin dobbelttydighed er det en
bemærkning, som mangfoldigt øger dramaet.
Vi bilder os nemlig altid ind, at vi har vor frihed i
behold og altid kan bryde med det onde. Men Bibelen vidner
om, at det ikke er sandt.
Virkelig at bryde med det onde
forudsætter, at Gud viser os nåde og er os
barmhjertig, og det forudsætter også moralsk
styrke og moralsk mod, og det er just det, vi ikke har,
når vi giver os det onde i vold.
Judas er et godt eksempel på
det. Selvom Jesus ved det sidste måltid virkelig
rakte sin hånd ud mod Judas, var det for sent for
Judas at vende om. Han havde truffet sit valg, og djævelen
havde overtaget Judas’ vilje. Efterfølgende
fortrød Judas, men valgte i stedet for at søge
omvendelse og tilgivelse at tilintetgøre sig selv.
Det er virkelig lykkedes Lewis
med en enkelt prægnant sætning at forøge
dramaet og sætte fokus på en alvorlig ting
ved at stå i afgørelsens og valgets time.
Foragt for Aslan
En løve i Heksens gård er ved at tage livet
af Edmund; så forskrækket bliver han ved at
se den. Efter ikke at have turdet røre sig en rum
tid, vover han at gå hen til løven, og da
han rører ved den, opdager han, at “den var
en iskold sten”. Hans lettelse er stor, for fejlagtigt
tror han, at
“det er den store
løve Aslan, som er fanget og forvandlet til sten.
Så nu kan de godt holde op med at gøre sig
så mange høje tanker om ham. Ha! Hvem er
bange for Aslan?” “Sådan stod han og
hoverede over stenløven, og et øjeblik efter
gjorde han noget meget dumt og barnligt. Han tog en blyantstump
op af lommen og tegnede et overskæg over løvens
mund og bagefter et par briller omkring dens øjne.
Så sagde han: “Ja! Dumme gamle Aslan! Hvordan
er det så at være blevet forvandlet til sten?
Du troede nok selv, at du var pokkers fornem, hva’?”.
Men på trods af blyantstregerne virkede det store
stendyrs hoved stadig så frygtindgydende og bedrøvet
og ædelt, som det stod og stirrede i månens
skær, at Edmund faktisk ikke rigtig kunne more sig
over at stå at håne det. Han vendte sig om
og begyndte at gå over gårdspladsen”.
Stenløven er (naturligvis)
ikke Aslan, men Edmund projicerer alle sine tanker om
Aslan over på stenløven. Der er både
frygt og foragt, triumf og beklemthed, hån og ærefrygt
i de følelser, løven kalder frem i Edmunds
sind, men også en overvældende følelse
af at stå over for en, som er hans overmand, så
hellig, så ren, så majestætisk, som
ikke er det på en kynisk måde, men fuld af
bedrøvelse.
Selv efter dette fortsætter
Edmund sin vej ind i Heksens gård. Gudskelov for
Edmund - og gudskelov for os - er der en, hvis kærlighed
til ham både overtrumfer Heksens vilje med ham og
hans egen vilje, og til sidst køber ham fri. Men
den historie må vi vente på.
Forskrækkelse oven i forskrækkelse
venter vor ven. Gården var fuld af stenstøtter
af alle hånde skabninger, som engang havde været
levende væsener.
På trappen til slottet
lå en stor ulv, som Edmund fejlagtigt tror også
er en stenstøtte, men til sin forfærdelse
opdager er en skinbarlig levende ulv “med strittende
børster hele vejen op ad ryggen”, og som
“åbnede en stor, rød flab og sagde
med knurrende røst”. Det var Maugrim, chefen
for Heksens Hemmelige Politi: “Kom ind! Kom ind,
du dronningens lykkelige - eller måske knap så
lykkelige - yndling.”
Igen står vi med en tvetydighed.
På en måde er Maugrim kåd og venlig,
indbydende og høflig, men hans ord er truende og
afgjort sarkastiske. For hvem kan være lykkelig
ved at være Dronningens yndling? At man ikke kan,
skal Edmund straks komme til at sande. For Dronningen
smiler kun, når hun får og ser sin mulighed
for at øve ondt. Men nu til noget helt andet og
anderledes dejligt.Kap. 10 -
Fortryllelsen svækkes
Igen er vi tilbage i Bævernes hus, hvor vi forlod
de tre andre børn for ikke så længe
siden.
Hr.Bæver skynder på
dem, ikke mindst på sin kone, for de “har
ikke et øjeblik at spilde”. Men fru Bæver
er ikke til sinds at lade panikken få overtag; tingene
skal også i en krisesituation gå ordentligt
for sig; et forråd af mad og beklædning skal
man have med sig, selv under en flugt. Det er lige ved,
at fru Bæver også vil have sin kære
symaskine med sig.
Dialogen mellem hr.og fru Bæver
er varm, og der er en dejlig, livgivende humor over hele
skildringen, en humor båret oppe af fru Bævers
tillid til Aslan og det håb, hans navn altid tænder.
I hendes optik kan man sagtens
på en og samme tid sige: “Giv mig lige en
fem-seks rene lommetørklæder fra skuffen
dér. Alt håb er ikke ude - langtfra. Vi kan
ikke nå frem før hende (Heksen), men vi kan
holde os skjult og gå ad veje, hun ikke venter,
og måske nå frem på den måde”.
Jo, “Mutter” har
styr på sit hus; tøjet er rent, og hun ved,
hvor tingene er. Og selv om de andre skynder på
hende, har kun stadig overskud til at være kærlig.
Det er umuligt ikke at elske fru Bæver; hvor er
livet meget lettere og tryggere, hvor hun og hendes lige
findes. “Og milde kvinder, hvor har de magt”.
På deres flugt kommer
de til en slags hytte, som hr.Bæver kalder “et
gammelt skjulested for bævere i betrængte
tider, en stor hemmelighed”. Her kunne de få
et par timers søvn. Bæverne har indrettet
sig på at kunne overleve i krisetider. Det er der
megen visdom i, som vi ofte finder i skaberværket.
Lewis vil måske også minde os om de åndelige
skjulesteder, Gud har lagt for os på vor vej til
himlen.
Bjældeklang i
Narnia
Pludselig hører de lyden af bjældeklang,
og straks lyser alle faresignaler. For hvad andet kan
det betyde end, at Heksen må være på
vej? Men i stedet møder en uventet overraskelse
dem. Hr. Bæver næsten dansede af iver:
“Kom og se! Det her
er et hårdt slag for Heksen! Det ser ud, som om
hendes magt allerede er begyndt at smuldre”.
Så kom de alle sammen op til toppen og så
det. Det var en kane, og det var rensdyr med bjælder
på seletøjet. Men de var meget større
end Heksens rensdyr, og de var ikke hvide, men brune.
Og i kanen sad en person, som de alle sammen genkendte
i samme øjeblik, de så ham. Det var en stor
mand i en kåbe, der var rød som kristtornens
bær og forsynet med pelsforet hætte.
Han havde et stort hvidt skæg, der hang ned over
hans bryst som et skummende vandfald. Alle genkendte ham,
for selv om man kun kan møde folk af hans slags
i Narnia, kan man dog se billeder af ham og høre
dem omtalt også i vores verden - altså den
verden, som ligger på denne side af garderobeskabets
dør.
Men når man ser dem i virkeligheden i Narnia, virker
de meget anderledes. Mange af de billeder, vi kender af
Julemanden her i vores verden, får ham bare til
at virke sjov og munter. Men nu, hvor børnene rent
faktisk stod og så på ham, fik de et noget
andet indtryk.
Han var så stor og så glad og så virkelig,
at de alle sammen blev meget tavse. De følte sig
meget glade, men også alvorsfulde. “Omsider
er jeg kommet,” sagde han. “Hun har længe
holdt mig ude, men omsider er jeg sluppet ind. Aslan er
på vej. Heksens magi er ved at svækkes. Og
Lucy mærkede en dyb skælven af glæde
løbe igennem sin krop - en fornemmelse, man kun
kan føle, hvis man er højtidelig og stille”.
Nogle har kritiseret Lewis for,
at han har trukket Julemanden ind i sin fortælling.
Men som hele plottet i “Løven, heksen og
garderobeskabet” er bygget op, er der intet unaturligt
ved, at vi lige før vi møder Aslan møderJulemanden
som den første bebuder af, at endelig er den uophørlige
vinter forbi, og foråret er på vej, og julen
endelig kommet til Narnia.
Julemanden er et vink til os
om, hvordan han ønsker sin fortælling om
Narnia opfattet. Samtidig lykkes det også godt for
ham at få lagt afstand til den kommercialiserede
udgave af julemanden.
Julemanden er Father Christmas,
en, som er helt i pagt med julen som en kristen højtid,
og en bærer af julens store glæde. Også
Julemandens budskab er det kristne budskab, evangeliet:
“Aslan er på vej”; “Jesus er på
vej”, ville vi sige. Julemanden og hans rensdyr
ser man “i virkeligheden i Narnia”, og her
er de anderledes end i vores verden.
Lewis har uden tvivl kendt de
engelske carols og sunget med på dem, også
på “Glæd dig, du jord, lad mørket
fly”. Det er tonen og budskabet fra bl.a. den carol,
der klinger os imøde her. Her er julens glæde
himmelsk og har klang efter de himmelske hærskarers
lovsang hin nat, hvor Jesus lod sig føde. Himmel
og jord er forenede, og alle skabninger er med i jubelen
til “kongen stor”: “De følte
sig meget glade, men også alvorsfulde”, og
Julemanden “var så glad og så virkelig,
at de allesammen blev meget tavse”.
Julemandens gaver
Og så er det tid til at dele gaver ud. Til - og
fra sedlen på børnenes pakker anfører
foran deres navne “menneskesøn” eller
“menneskedatter”. Dermed er det også
klart, at Aslan er giveren, og at det er i forholdet til
ham, at de bliver sande mennesker og finder bestemmelsen
med deres liv.
Fru Bæver er den første
der modtager sin gave. Gæt, hvad hun får.
En symaskine! Hr.Bævers pakke er ikke pakket ind
og ikke til stede i Julemandens kane, men når han
kommer hjem, vil han finde sin dæmning færdigbygget
med alle utætheder stoppet og en ny sluseport anbragt.
Kan en bæver ønske sig og få nogen
bedre gave? en dæmning bygget færdig af Aslan
selv?
Så er det børnenes
tur, og Julemanden pointerer, at det er ikke legetøj,
de får, men værktøj, som de meget snart
vil få brug for. I mødet med Aslan bliver
deres liv med et slag ændret, og de er ikke længere
kun børn, men også voksne, kommende konger
og dronninger i Narnia.
Det er ejendommeligt så
meget som Julemanden i sin måde at tale på
og i sit ordvalg minder om Aslan, man kunne næsten
fristes til at sige, at han er Aslan i forklædning.
I hvert fald er det meningen, at vi i det han siger, skal
høre Aslan selv.
Peter som den ældste og
som den kommende øverste konge får et skjold
og et sværd, altså våben til forsvar
og angreb; skjoldet er påmalet et billede af en
oprejst løve, uden tvivl Aslan selv. Løven
var “lige så rød som et fuldmodent
nyplukket jordbær”. “Og jeg så
lam”, står der skrevet i Johannes’ Åbenbaring
,“det så ud som slagtet”. Sværdet,
understreges det, “havde lige præcis den rette
størrelse og vægt til Peter”, det var
smedet til ham.
Udrustning til kamp
Susan får en bue og et kogger fuldt af pile og et
lille elfenbenshorn. Igen er krigen og kampen i forgrunden.
Også Susans julegaver er udrustning til kamp. Narnia
er et land i krig, og altid må man være rede
til kamp. Heksen må overvindes igen og igen, også
selvom hun modtager sit banesår, før denne
fortælling er til ende; først i den sidste
bog, “Det sidste slag” er det forbi med hende
for evigt og altid.
Indtil da har hun en evne til
at komme igen og igen. Buen må kun bruges i yderste
nødsfald, for det er ikke Aslans mening, at Susan
skal deltage i slaget. Til gengæld kan det næsten
ikke fejle, når hun endelig affyrer et skud.
Hornet er beregnet på
at hidkalde hjælp, og det vil altid blive hørt
på rette sted, og hjælp af en eller anden
art vil altid blive sendt. Uden tvivl symboliserer hornet
bønnen. Den vil altid blive hørt, uanset
hvor i verden den bliver bedt og uanset omstændighederne,
men Aslan forbeholder sig suveræniteten til at bestemme,
hvordan hjælpen skal komme.
Lucy får en flaske “af
noget, der lignede glas (men folk sagde bagefter, at den
var lavet af diamant) og en lille dolk. “I denne
flaske,” sagde han, “er der en styrkende drik
lavet af saften fra en af de ildblomster, som vokser i
solens bjerge. Hvis du selv eller en af dine venner skulle
blive såret, vil et par dråber af denne drik
gøre dem raske igen. Dolken kan du forsvare dig
med, men kun i yderste nødsfald. For heller ikke
du skal deltage i slaget”.
Flasken med dens nærmest
himmelske indhold af udødelighedens livseleksir
er den mest interessante af de to gaver, Lucy får.
Flaskens ydre svarer til dens indhold. Gaven repræsenterer
noget overjordisk og himmelsk; drikken kommer fra “en
af de ildblomster, som vokser i solens bjerge”.
Disse ildblomster vil vi møde igen i en af de kommende
Narnia fortællinger, nærmere betegnet i “Morgenvandrerens
rejse” (som vi allerede har gennemgået).
Al lægedom er på
en måde en sejr over dødens kræfter,
omend på denne side den kommende opstandelse kun
midlertidig. I evangeliet møder vi Gud visende
sig i Jesus Kristus; i Jesus er Guds liv fuldt ud til
stede, det evige liv selv, og det liv styrker, læger
og opbygger.
Lucy og alle, som ved deres
barnlige tillidsfulde forhold til Aslan ligner hende,
kan formidle lægedom, fred og liv til mennesker,
som er såret i livet og såret af livet. Kirken
er ikke alene en kæmpende kirke, den er også
en kirke til lægedom for folkene.
Ingen mandschauvinist
Det er ingen tilfældighed, at Lewis gør så
meget ud af det, at hverken Susan eller Lucy skal deltage
i krigen, kun i yderste nødsfald skal de gøre
det.
I vor tid kommer man ikke langt
med en indstilling som denne. “Mandschauvinist”
vil man uden tvivl dømme Lewis til at være.
Men han er alt andet end mandschauvinist, hvad enhver
kan overbevise sig selv om ved at læse, hvad han
skriver om den ægteskabelige kærlighed i sin
lille bog “The four Loves”.
Mange ægtemænd vil
endda føle, at hvad han her skriver om mandens
skyldighed til at elske sin hustru med en selvopofrende
kærlighed, går alt for vidt og vil være
umulig at praktisere. Lewis’ indstilling er bare
bibelsk og traditionel kirkelig.
Om den indstilling måske
trænger til visse justeringer er en anden sag, grundlæggende
er den sund i sin insisteren på mænds og kvinders
forskellighed, også forskellighed i ansvar og opgaver,
men ikke i lige værd og lige evner.
Lucy protesterer og gør
gældende, hvad sandt er, at “hun er tapper
nok”, og får som svar: “Det er ikke
det, det kommer an på. Men slag bliver ikke smukkere
af, at kvinder deltager i dem”.
Det er et spørgsmål
om æstetik, om det smukke og gode og passende, om
en skabervisdom og en skaberhensigt lagt ned i det, at
mennesket er skabt som “mand og kvinde”, ikke
kun som mand og ikke kun som kvinde, ikke som et køn,
men som to.
Kun i dette komplementære
forhold til hinanden som mand og kvinde er mennesket helt;
så kan der være omstændigheder og forhold,
hvor kvinden optræder i mandens rolle, og omvendt
hvor manden optræder i kvindens, men det er undtagelser.
Ideelt er det, når kvinder
er kvinder, og mænd er mænd, og at de sammen
er til glæde og til gavn og til opfyldelse for hinanden
og for menneskeheden.
Til sidst får de også
gaver “til umiddelbar fornøjelse”.
For sådanne gaver er der også plads til i
Guds husholdning. Og med et “Glædelig jul!
Og længe leve den sande konge!” forsvinder
Julemanden ud af syne.
|